ဗုဒ္ဓဝစနံ သစ္စံ၊ လောကဝစနံ နသစ္စံ။
ဗုဒ္ဓဝစနံ သစ္စံ၊ လောကဝစနံ နသစ္စံ။
ဗုဒ္ဓဝစနံ သစ္စံ၊ လောကဝစနံ နသစ္စံ။ Buddha's words are faithful; worldly words are not.
𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧/မူလဇစ်မြစ်
𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပာယ် - မြတ်စွာဘုရား၏ စကားတော်သည် အလုံးစုံမှန်၏။ လောကီသားတို့၏ စကားသည် အလုံးစုံမမှန်။ (ဗုဒ္ဓဝစနံ − မြတ်စွာဘုရား၏ စကားတော်သည်၊ သစ္စံ − မှန်၏။ လောကဝစနံ − လောကီလူသားတို့၏ စကားသည်၊ နသစ္စံ − မမှန်။) The speech of the Buddha is universally true; the speech of worldly people is not universally true.
Myanmar/Burma/မြန်မာဆိုရိုးစကား
Comments
Post a Comment