ဓားကောင်းကိုင်လျှင် သွေး၊ မြင်းကောင်းကိုင်လျှင် ကျွေး။
ဓားကောင်းကိုင်လျှင် သွေး၊ မြင်းကောင်းကိုင်လျှင် ကျွေး။
ဓားကောင်းကိုင်လျှင် သွေး၊ မြင်းကောင်းကိုင်လျှင် ကျွေး။ If you hold a good sword, sharpen it. If you have a good horse, feed it.
𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burma/မြန်မာဆိုရိုးစကား
𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပာယ် - ဓားကောင်းကို လက်ဝယ်ထားရှိသူသည် ဓားကို အစဉ်ထက်အောင် သွေးရမည်။ မြင်းကောင်းကို လက်ဝယ်ထားရှိသူသည် မြင်းကို အစာဝအောင် ကျွေးရမည်။ A person who owns a good sword must always sharpen the sword. The owner of a good horse must feed the horse well. This Burmese saying conveys the importance of maintaining and caring for the valuable assets or talents one possesses. It suggests that simply having a good sword (a metaphor for any valuable asset or skill) isn't enough; one must continually hone and refine it to ensure it remains effective. Similarly, possessing a good horse (or any valuable resource) requires that you take the necessary steps to sustain and nurture it, ensuring it stays healthy and useful. The broader implication is that valuable skills, relationships, or resources require ongoing attention and effort to maintain their value and usefulness.
Comments
Post a Comment