ကဲ့ရဲ့ ခုနစ်ရက်၊ ချီးမွမ်း ခုနစ်ရက်။

ကဲ့ရဲ့ ခုနစ်ရက်၊ ချီးမွမ်း ခုနစ်ရက်။

ကဲ့ရဲ့ ခုနစ်ရက်၊ ချီးမွမ်း ခုနစ်ရက်။  Criticism for seven days, eulogization for seven days. 

𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ်
Myanmar/Burmese Saying




𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်
ချီးမွမ်း ခုနစ်ရက်၊ ကဲ့ရဲ့ ခုနစ်ရက် နှင့် အတူတူ ဖြစ်သည်။It means that Either censure or praise endure only seven days. This is a Burmese saying and The phrase suggests that people will not like you or hate you all the time. People’s perceptions and opinions about you are subject to change from moment to moment, so you should not be overly elated by praise or disheartened by criticism.  [A wonder lasts but nine days (Something that generates a lot of interest will only last for a short amount of time. Yeah, your song's a big hit now, but keep in mind that a wonder lasts but nine days.) Blame or acclaim, just a week's fame.]

#burmesesaying #criticism #eulogization #perceptions #opinions #praise #censure #momenttomoment #dontgetdisheartened #dontgetelated #shortlivedfame #weeklyfame #wisewords #mindfulness #positivemindset

Comments

Popular posts from this blog

ဖားတုလို့ ခရုခုန် အိုင်ပျက်ရုံ။

ဖားနိုင် ဖားစား၊ ငါးနိုင် ငါးစား။

ဖိုးသူတော်မျက်စိလည်လေ ဆန်ရလေ။