ငရုတ်သီးပိုး အစပ်မကြောက်။

ငရုတ်သီးပိုး အစပ်မကြောက်။

ငရုတ်သီးပိုး အစပ်မကြောက်။ The chili pepper worm is not afraid of the spice. 

𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ်
Myanmar/Burmese Proverbs



𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်
၁။ ငရုတ်သီး၌ ခိုအောင်းနေသော ပိုးသည် အပူအစပ်ကို မကြောက်တော့သကဲ့သို့ ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့် ကြီးပြင်း လာရသူသည် ဆင်းရဲဒုက္ခကို မကြောက်တော့ချေ။  
၂။ ငရုတ်သီး၌ ခိုအောင်းနေသောပိုးသည် အပူအစပ်ကို မကြောက်တော့သကဲ့သို့ မကောင်းမှု၌ မွေ့လျော်သူသည် မကောင်းမှုကို ပြုရန် မကြောက်တော့ချေ။ 
The meanings are: 
1. Just as the worm that lives in the chili pepper is no longer afraid of its heat and spiciness, a person who has grown up in poverty and hardship does not fear poverty and hardship anymore. 
2. Similarly, just as the worm that lives in the chili pepper is no longer afraid of its heat and spiciness, a person who is accustomed to doing evil is no longer afraid of doing evil.

#myanmarproverbs #burmesewisdom #proverbexplained #lifelessons #wisdomquotes #culturalinsights #moralstories #poverty #hardship #habitualbehavior #teachingwisdom

Comments

Popular posts from this blog

ဖားတုလို့ ခရုခုန် အိုင်ပျက်ရုံ။

ဖားနိုင် ဖားစား၊ ငါးနိုင် ငါးစား။

ဖိုးသူတော်မျက်စိလည်လေ ဆန်ရလေ။