ညှော်သာညှော် ငါးကြော် မစားရ။

ညှော်သာညှော် ငါးကြော် မစားရ။

ညှော်သာညှော် ငါးကြော် မစားရ။ Getting fried-fish smell but not getting to eat it.

𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ်
Myanmar/Burmese Proverbs


𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်
ညှော်နံ့ခံရသော်လည်း ငါးကြော်ကိုမူ မစားရသကဲ့သို့ အခွင့်အရေးကို မြင်တွေ့မျှော်လင့် ရသော် လည်း မခံစား ရချေ။ “မစားရ အညှော်ခံ”ဟုလည်း အသုံးရှိသည်။  The meaning is that just as one may smell fried fish but not get to eat it, one may see and hope for an opportunity but not get to experience it. This saying emphasizes the frustration of unmet expectations and unfulfilled desires. It serves as a metaphor for situations where one is close to an opportunity but unable to fully realize or enjoy it. Also said as "enduring the smell without eating." 

#burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #unmetexpectations #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #unfulfilleddesires #missedopportunities #frustration

Comments

Popular posts from this blog

ဖားတုလို့ ခရုခုန် အိုင်ပျက်ရုံ။

ဖားနိုင် ဖားစား၊ ငါးနိုင် ငါးစား။

ဖိုးသူတော်မျက်စိလည်လေ ဆန်ရလေ။