Posts

Showing posts from June, 2024

ကုသိုလ်တစ်ပဲ ငရဲတစ်ပိဿာ။

Image
ကုသိုလ်တစ်ပဲ ငရဲတစ်ပိဿာ။ ကုသိုလ်တစ်ပဲ ငရဲတစ်ပိဿာ။ A bit of merit, a basket of demerit.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverb 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ကုသိုလ်ဖြစ်စေရန် ရည်ရွယ်ချက်ဖြင့် လုပ်သော်လည်း လုပ်ပုံကိုင်ပုံ မလျော်ကန်လျှင် အကုသိုလ် များစွာ ဖြစ်ရသကဲ့သို့ ကောင်းစေလို၍ လုပ်သော်လည်း လုပ်ပုံကိုင်ပုံ မလျော်ကန်လျှင် အကျိုးထက် အပြစ်က များစွာပိုဖြစ်သည်။  It means that even if one intends to do something for merit, if the manner in which it is done is inappropriate, it can result in many demerits. Similarly, even if one intends to do good, if the way it is done is not proper, the harm can far outweigh the benefits. Incur a load of sin for a smidgen of merit. ပဲသား = 1.02058 g, ပိဿာ = 1.63293 kg (3.6 lb) #burmeseproverb #meritanddemerit #intentions #traditionalwisdom #proverbmeaning #burmeseculture #goodintentions #improperactions #proverbanalysis #culturalinsight #burmeselanguage #lifelessons

ကုလားသိုက် ကျားဝင်ကိုက်။

Image
ကုလားသိုက် ကျားဝင်ကိုက်။ ကုလားသိုက် ကျားဝင်ကိုက်။ A crowd of Indians, an attack of a tiger. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverb 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ကုလားလူမျိုးအစုအဝေးတွင် ကျားဝင်၍ ဆူညံစွာ အောင်ဟစ်ကြသည်ကို ဆိုသည်။ ကုလား လူမျိုးများ စကားပြောသံသည် ဆူညံသည်ဟု မြန်မာများ၏နားတွင် မှတ်ထင်သည်။ နှုတ်အာ သွက်လက်ပေ့ါပါးသော လူမျိုးများဖြစ်၍ အာသံ လျှာလိပ်သံများသောကြောင့် အစုအဝေးလိုက် တစ်ယောက်တစ်ခွန်း ပြောဆိုကြသောအခါ နားမလည်ကြသူများအဖို့ နားငြီးဖွယ် ဖြစ်တတ် သည်။ ထို့ကြောင့် သဘာဝအားဖြင့် သာမန်အခါ၌ပင် ဆူညံသည်ဟု မှတ်ယူလျှင် ဝင်ရောက်ကိုက်ခဲသဖြင့်ကြောက်လန့်တကြားနှင့် အော်ဟစ်ပြောဆိုကြသည့် အခါ ပို၍ဆူညံမည်ဟု တင်စားခိုင်းနှိုင်းဆိုခြင်းဖြစ်သည်။ နားမခံသာဖွယ် ဆူညံခြင်းကို ပုံခိုင်းသည်။   It means that in a group of Indians, when a tiger enters, they will scream loudly. The speech of Indians sounds noisy to Burmese ears. Indians are a lively and talkative people, and their voices and speech tones can be loud and fast. Therefore, when they speak in groups, it can be overwhelming for ...

ကုလားမနိုင် ရခိုင်မဲ။

Image
ကုလားမနိုင် ရခိုင်မဲ။ ကုလားမနိုင် ရခိုင်မဲ။ Turning to the Rakhine for not being able to defeat the Indian. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverb 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် တယောက်ယောက်ကို မနိုင်သည့်အခါ နိုင်သည့် တခြားတယောက်ကို ဖိဟောက်တာမျိုး၊ ရစ်တာမျိုး၊ ဒုက္ခပေးတာမျိုးတွင် သုံးကြသည်။ (ကုလားမနိုင် ရခိုင်မဲ"၏ မူရင်းစကားပုံမှာ "ကုလားမနိုင် ရခိုင်မေး" ဖြစ်သည်ဟု ဆိုကြပါသည်။ ရခိုင်ပြည်ဟာ ဘင်္ဂေါဒေသနဲ့ ထိစပ်နေတယ်။ ရှေးရခိုင်ဘုရင်တွေဟာ ကုလားပြည်ကို အမြဲအောင်နိုင်တယ်လို့ဆိုပါတယ်။ ကုလားတို့ရဲ့ အားနည်းချက် အားသာချက်ကို  ကောင်းကောင်းသိတယ်။ မြန်မာဘုရင်တွေက ကုလားပြည်နဲ့စစ်ဖြစ်တဲ့အခါမျိုး ကုလားပြည်ကို သိမ်းချင်တဲ့အခါမျိုးမှာ တိုက်ကြတယ်။ ဒါပေမယ့် ကုလားပြည်ကိုနိုင်အောင် မတိုက်နိုင်တဲ့အခါတွေ ရှိမယ်။ အဲဒီအခါမှာ ကုလားပြည်ရဲ့ ဟာကွက်ကို နောကျေတဲ့ ရခိုင်ပြည်သားတွေကို သွားသွားပြီး မေးရမြန်းရတယ်ပေါ့။ ဒါကြောင့် "ကုလားမနိုင် ရခိုင်မေး" လို့ ဆိုရိုး ဖြစ်လာတယ်လို့ ဆိုကြပါတယ်။)  It means that when you cannot overcome one person, you try to overpower another person you can defea...

ကလေးကျမှ လှေခါးထောင်၊ ရန်သူပြန်မှ ဒူးလေးပြင်။

Image
ကလေးကျမှ လှေခါးထောင်၊ ရန်သူပြန်မှ ဒူးလေးပြင်။ ကလေးကျမှ လှေခါးထောင်၊ ရန်သူပြန်မှ ဒူးလေးပြင်။ Erect the ladder after the child falls; Prepare the weapon after the enemy retreats. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverb 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ပြုလုပ်သင့်သည့်အချိန်တွင် အချိန်မှီ မပြုလုပ်ဘဲ အချိန်လွန်မှ ပြုလုပ်ရန် ကြိုးပမ်းအားထုတ်သည်။ “မိုးလွန်မှ ထွန်ချ။ ငါးလွန်မှ ကွန်ပစ် ။  မိုးသောက်မှ ကြက်တင်၊ နေဝင်မှ စပါးလှန်း”ဟူသော စကားပုံ တို့နှင့် အတူတူဖြစ်သည်။  It means trying to do something after the appropriate time has passed. It is similar to the proverbs 'Plow after the sun has set,' 'Throw the net after the fish have passed,' ‘Put the chickens to roost after the sun has risen,' and 'Sun-dry the rice after the sun has set. #burmeseproverb #lateness #missedopportunity #timing #traditionalwisdom #proverbmeaning #burmeseculture #delayedaction #proverbanalysis #culturalinsight #burmeselanguage #lifelessons #timingmatters

ကတုံးပေါ် ထိပ်ကွက်။

Image
ကတုံးပေါ် ထိပ်ကွက်။ ကတုံးပေါ် ထိပ်ကွက်။ Notching a round spot on a bald head.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverb 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ခေါင်းတုံးရိတ်ထားသည့်အပေါ်၌ ထပ်ဆင့်၍ ထိပ်ကွက်နေသည် ဆိုသကဲ့သို့ သူတစ်ပါးအပေါ်၌ လျင်သလို အမြတ်ထုတ်တတ်သူကို သူ့ထက်လျင်သူက အမြတ်ထုတ်သွားသည်။ အမှန်အားဖြင့်ဆိုလျှင် “ခေါင်းတုံးပေါ် ထိပ်ကွက်”ဟု ရေးရသည်။It is a vivid metaphor that illustrates how an already exposed or vulnerable person “represented by the bald head” can be further marked or taken advantage of “notching”. It also conveys the idea that someone who tries to take advantage of others will end up being exploited by someone even more opportunistic.  #burmeseproverb #baldheadmetaphor #vulnerability #exploitation #opportunism #traditionalwisdom #proverbmeaning #burmeseculture #takingadvantage #proverbanalysis #culturalinsight #burmeselanguage #lifelessons

ကလိမ်စေ့ ငြမ်းဆင်။

Image
ကလိမ်စေ့ ငြမ်းဆင်။ ကလိမ်စေ့ ငြမ်းဆင်။ Raise scaffolding on a nicker seed.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverb 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် စေတီပုထိုးအဆောက်အအုံများကိုသာ ငြမ်းဆင်ရမြဲ ဖြစ်သည်။ ကလိမ်စေ့သည် ငြမ်းဆင်ရသော အရာမဟုတ်။ ထိုသို့ မဟုတ်ပါဘဲလျက် ကလိမ်စေ့ကို ငြမ်းဆင်သည်ဟု ဆိုသကဲ့သို့ ယုတ္တိမတန်သော စကားကို လှည့်ပတ် ပြောဆိုသည်။ “ကလိမ်စေ့ ငြမ်းဆင်” ဟူသော အဓိပ္ပါယ်မှာ (မဖြစ်နိုင်သည်ကို လိမ်လည်လှည့်ဖျား ချဲ့ထွင် ပြောဆိုသည်)ကို ဆိုလိုခြင်းဖြစ်လေသည်။ (Erecting scaffolding on a Caesalpinia bonducella seed.) This means “fabricating a preposterous fraud”. Saying 'erecting scaffolding on a nicker seed' is like speaking illogical words in a roundabout way. The phrase implies that something untrue is being fabricated and exaggerated to mislead. #burmeseproverb #nickerseed #scaffolding #preposterousfraud #illogicalwords #misleading #traditionalwisdom #proverbmeaning #burmeseculture #fabrication #exaggeration #proverbanalysis #culturalinsight #burmeselanguage #lifelessons

က ရိုး မက ဆန်း၍က နှပ်ပစ်ခံရ။

Image
က ရိုး မက ဆန်း၍က နှပ်ပစ်ခံရ။ က ရိုး မက ဆန်း၍က နှပ်ပစ်ခံရ။ He dances in unusual way and gets boogers thrown at him.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverb 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ကချေသည်သည် ကနေကျအတိုင်း မကဘဲ ဆန်းပြားစွာကမိသောကြောင့် ပရိသတ်၏ ကိုယ်ထိ လက်ရောက် ရှုတ်ချခြင်း ခံရသကဲ့သို့ မိမိအလုပ်ကို လုပ်နေကျအတိုင်း မလုပ်ဘဲ မဆင်မခြင် ဆန်း ပြားစွာ ပြုလုပ်မိသောကြောင့် ပြစ်တင်ရှုတ်ချခြင်း ခံရသည်။ This means that the dancer was criticized by the audience for deviating from the usual dance routine and performing in an unconventional manner. Similarly, when someone does their work in an unusual and careless way, instead of the usual method, they are subject to criticism and disapproval. #burmeseproverb #unconventional #criticism #disapproval #traditionalwisdom #proverbmeaning #burmeseculture #carelessness #proverbanalysis #culturalinsight #burmeselanguage #lifelessons #workethic

ကဒတ်က အမြစ်လိုက်၊ သားသမီးက မျိုးရိုးလိုက်။

Image
ကဒတ်က အမြစ်လိုက်၊ သားသမီးက မျိုးရိုးလိုက်။ ကဒတ်က အမြစ်လိုက်၊ သားသမီးက မျိုးရိုးလိုက် (မွန် စကားပုံ)။ Just as Dioscorea wallichii follows the root, children follow their lineage.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  ကဒတ်ဥ ကောင်းရန်အတွက် အမြစ်ကောင်းမကောင်းပေါ်တွင် မူတည်သကဲ့သို့ သားသမီးတို့၏ အကျင့်စရိုက် ကောင်းမကောင်းသည် မျိုးရိုးကိုလိုက်၍ ဖြစ်ပေါ်သည်။ This means that just as the quality of Dioscorea wallichii depends on the quality of its root, the behavior and character of children are influenced by their lineage. #burmeseproverb #dioscoreawallichii #lineage #children #behavior #character #culturalwisdom #proverbmeaning #traditionalwisdom #burmeseculture #familyinfluence #proverbanalysis #culturalinsight #burmeselanguage #parentingwisdom

ကတွတ်ပေါက် ဗျိုင်းစောင့်။

Image
ကတွတ်ပေါက် ဗျိုင်းစောင့်။ ကတွတ်ပေါက် ဗျိုင်းစောင့်။  Like a heron waiting at an outlet waterway. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ဗျိုင်းသည် ကတွတ်ပေါက်မှ တက်လာမည့် ငါးကိုဖမ်းရန် စောင့်မျှော်နေသကဲ့သို့ အခွင့်အလမ်း တစ်စုံတစ်ရာကို မျှော်လင့်ခြင်း ကြီးစွာဖြင့် စောင့်ကြည့်နေသည်။ (ကတွတ်ဝ ဗျိုင်းစောင့်၊ ဆည်ဝ ဗျိုင်းစောင့် - ဟူ၍လည်း အသုံးရှိသည်။) The meaning is that Just as a heron patiently waits for fish at a water runoff exit, someone patiently watches for an opportunity.  #burmeseproverb #heronanalogy #patience #wisdom #burmeseculture #proverbmeaning #lifeadvice #opportunity #heronmetaphor #traditionalwisdom #waitingpatiently #mindfulness #proverbanalysis #culturalinsight #burmeselanguage

ကံမဲ့သူ ရှာမှီး၊ ကံကြီးသူ ခံစား။

Image
ကံမဲ့သူ ရှာမှီး၊ ကံကြီးသူ ခံစား။ ကံမဲ့သူ ရှာမှီး၊ ကံကြီးသူ ခံစား။ The unlucky one seeks and gathers, the fortunate one enjoys.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  ကုသိုလ်ကံ မရှိသူသည် ပစ္စည်းဥစ္စာကို ရှာဖွေစုဆောင်း၍ ရပါသော်လည်း မိမိဥစ္စာကို မခံစားရဘဲ ရှိတတ်သည်။ ကုသိုလ်ကံကြီးမားသူမှာကား ထိုသူ စုဆောင်းခဲ့သော စည်းစိမ်ဥစ္စာများကို အဆင်သင့် ခံစားရပေသည်။ The meaning is that A person with no merit or luck may work hard to gather wealth and possessions but does not get to enjoy them. A person with great merit or luck, however, gets to enjoy the wealth and possessions gathered by others." Bad karma, wealth we chase; Good karma, wealth in grace. A person who has no karma has to actively seek and gather wealth, but often struggle to retain it. A person with positive karma often benefits from the wealth ammassed by others and enjoy the wealth.  #burmesesaying #luck #karma #merit #wealth #hardwork #enjoyment #lifelessons #prosperity #mindfulnes...

ကံမရှိ၊ ဉာဏ်ရှိတိုင်းမွဲ။

Image
ကံမရှိ၊ ဉာဏ်ရှိတိုင်းမွဲ။ ကံမရှိ၊ ဉာဏ်ရှိတိုင်းမွဲ။ Lacking good karma, wisdom alone leads to poverty. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  ကုသိုလ်ကံ မရှိလျှင် ချမ်းသာလို၍ ဉာဏ်ရှိသမျှ လုပ်ဆောင်လေ ဆင်းရဲလေ ဖြစ်သည်။  Regardless of intelligence, poverty may persist without good karma. Past deeds shape our fate, influencing prosperity even with resourcefulness. "No matter how smart someone is, if they're not lucky in life, they might end up poor. Our past actions play a role, affecting our wealth even if we're resourceful." (He may be poor, however intelligent he may be, if he has no karma. Lack of past merit consigns a person to a life of poverty, however resourceful he may be.) #burmesesaying #goodkarma #wisdom #poverty #pastdeeds #fate #prosperity #resourcefulness #lifelessons #mindfulness #intelligence #luck #wealth #inspiration #positivemindset #wisewords

ကံထမ်းလာတာ မမြင်ရ၊ လှံထမ်းလာတာသာ မြင်ရ။

Image
ကံထမ်းလာတာ မမြင်ရ၊ လှံထမ်းလာတာသာ မြင်ရ။ ကံထမ်းလာတာ မမြင်ရ၊ လှံထမ်းလာတာသာ မြင်ရ။ A “Spear” carried on someone’s shoulder can be seen; "fate" carried on his shoulder is unseen.  လှံထမ်းလာတာကို မြင်ရ၊ ကံထမ်းလာတာကို မမြင်ရ-နှင့် အတူတူ။  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  လူတစ်ယောက်ထမ်းလာသော လှံကို လှံဖြစ်မှန်း အလွယ်တကူ သိနိုင်ပါသော်လည်း ပါလာသော ကံကိုမူ မသိနိုင်၊ မမြင်နိုင်ပေ။ This is a Burmese saying and it means that You can see a spear on someone's shoulder, but you can't see fate walking with someone. A phrase used by some who over-emphasize "fate" carried from the past as opposed to making destiny in the present moment. #burmesesaying #fate #destiny #presentmoment #unseenforces #wisewords #lifelessons #mindfulness #selfdetermination #overcomingfate #makeourowndestiny #inspiration #positivemindset #perspective

ကံတူ အကျိုးပေး။

Image
ကံတူ အကျိုးပေး။ ကံတူ အကျိုးပေး။ Fortune reflects karma.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် (၁) မိမိပြုလုပ်ခဲ့သော ကောင်းမှု၊ မကောင်းမှုနှင့် တူညီသော ကောင်းကျိုး၊ ဆိုးကျိုးကို ရရှိသည်။ (၂) ပြုခဲ့သော ကောင်းမှု၊ မကောင်းမှုကံချင်း တူကြသဖြင့် ကောင်းကျိုး၊ ဆိုးကျိုး ခံစားရရာ၌ တူကြသည်။ The statement "Fortune reflects karma" suggests that a person's luck or success in life is a consequence of their actions and deeds, often understood in the context of karma, which is the belief in the cosmic principle of cause and effect. In simpler terms, it implies that the circumstances and outcomes one experiences are influenced by their past actions and the energy they've put into the world. Positive actions are believed to bring positive outcomes, while negative actions may lead to unfavorable results. #burmesesaying #fortune #karma #causeandeffect #positiveactions #negativeresults #cosmicprinciple #luck #success #pastactions #energy #positivity ...

ကောဓော အတ္ထံ နဇာနာတိ။

Image
ကောဓော အတ္ထံ နဇာနာတိ။ ကောဓော အတ္ထံ နဇာနာတိ။ Anger does not know consequences.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ဒေါသအမျက်ထွက်ခြင်းသည် အကျိုးအကြောင်း အဆိုးအကောင်းကို မသိနိုင်။ (ကောဓော = အမျက်သည်၊ အတ္ထံ=အကျိုးကို၊ နဇာနာတိ = မသိ) Anger doesn't consider whether the outcomes are good or bad; it just blinds us. The morale or moral lesson from the statement could be emphasizing the destructive nature of anger, as it clouds judgment and prevents individuals from foreseeing the potential positive or negative outcomes of their actions. The message encourages self-awareness and the need for emotional control to make informed decisions. #burmesesaying #anger #consequences #destructivenature #cloudedjudgment #morallesson #selfawareness #emotionalcontrol #informeddecisions #wisewords #positivemindset #mindfulness #emotionalintelligence

ကဲ့ရဲ့ ခုနစ်ရက်၊ ချီးမွမ်း ခုနစ်ရက်။

Image
ကဲ့ရဲ့ ခုနစ်ရက်၊ ချီးမွမ်း ခုနစ်ရက်။ ကဲ့ရဲ့ ခုနစ်ရက်၊ ချီးမွမ်း ခုနစ်ရက်။  Criticism for seven days, eulogization for seven days.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ချီးမွမ်း ခုနစ်ရက်၊ ကဲ့ရဲ့ ခုနစ်ရက် နှင့် အတူတူ ဖြစ်သည်။It means that Either censure or praise endure only seven days. This is a Burmese saying and The phrase suggests that people will not like you or hate you all the time. People’s perceptions and opinions about you are subject to change from moment to moment, so you should not be overly elated by praise or disheartened by criticism.  [A wonder lasts but nine days (Something that generates a lot of interest will only last for a short amount of time. Yeah, your song's a big hit now, but keep in mind that a wonder lasts but nine days.) Blame or acclaim, just a week's fame.] #burmesesaying #criticism #eulogization #perceptions #opinions #praise #censure #momenttomoment #dontgetdisheartened #dontgetelated #shortlivedfame ...

ကုသိုလ်လည်းရ ဝမ်းလည်းဝ။

Image
ကုသိုလ်လည်းရ ဝမ်းလည်းဝ။ ကုသိုလ်လည်းရ ဝမ်းလည်းဝ။ Merit is earned as the stomach is filled. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် (၁) အချို့သော အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းလုပ်ငန်းများသည် ဝမ်းဝရုံမျှသာမက စိတ်ထားတတ်လျှင် ကုသိုလ်လည်းရသည်။ (၂) အချို့သော ကုသိုလ်ကောင်းမှု လုပ်ငန်းများသည် ကုသိုလ်ရရုံမျှသာမက ဝမ်းလည်း ဝသည်။   Cherish merit, and nourish your stomach. This Burmese saying literally means that someone can make merit and fill his stomach at the same time. It underscores the power of positive actions. The inference here is that you can embrace merit and nurture your well-being at the same time.  By engaging in virtuous deeds, like practicing medicine or imparting knowledge as a teacher, one not only makes a meaningful impact but also finds purpose and joy. It conveys the idea that contributing positively to society, such as saving lives or educating others, brings fulfillment and creates a harmonious balance between doing good and living a me...

ကုသိုလ်ရေစက် အဆက်မကွာ။

Image
ကုသိုလ်ရေစက် အဆက်မကွာ။ ကုသိုလ်ရေစက် အဆက်မကွာ။ A drop of merit connects lives. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ရှေးရှေးဘဝက အတူတကွ ပြုခဲ့ကြဖူးသော ကုသိုလ်ကောင်းမှုကြောင့် ယခုဘဝတွင် ပြန်လည်ဆုံဆည်းကြရသည်။ A drop of merit connects lives. The stream of merit never breaks. The deeper meaning is that due to the good deeds they did together in past lives, they meet again in this life." Past good deeds, life’s reunion succeeds. Because of the good deeds they did together in the past, they are reunited in this life. #burmesesaying #burmeseproverb #gooddeeds #karma #lifereunion #pastlives #merit #spiritualwisdom #buddhistphilosophy #lifelessons #reincarnation #culturalheritage #ancientwisdom #positivity #spirituality

ကုလား အချုပ်၊ တရုတ် အထည်။

Image
ကုလား အချုပ်၊ တရုတ် အထည်။ ကုလား အချုပ်၊ တရုတ် အထည်။ Indians at Sewing with dyes, Chinese at Weaving Textiles. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် အဝတ်အထည်ကို ဆေးခိုင်အောင် ချုပ်ဆေးဖြင့် ချုပ်ရာတွင် ကုလားလူမျိုးများက ကျွမ်းကျင်သည်။ ပိုးဖဲ စသည့် အထည်အလိပ်များ ရက်လုပ်ရာတွင် တရုတ်လူမျိုးများက ကျွမ်းကျင်ကြသည်။  The Indian people master the art of fortifying garments through skilled sewing, enhancing their strength with vibrant dyes. Meanwhile, the Chinese showcase exceptional expertise in weaving luxurious textiles, especially the finesse of silk. #birmesesaying #birmeseproverb #culturalwisdom #traditionalcrafts #indianart #chineseart #sewing #weaving #textileart #silk #dyeing #heritagecrafts #culturaldiversity #folkart #ancientskills

ကုလား အချုပ်၊ တရုတ် အခြယ်။

Image
ကုလား အချုပ်၊ တရုတ် အခြယ်။ ကုလား အချုပ်၊ တရုတ် အခြယ်။ Indians at sewing, Chinese at painting.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Saying 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ကုလားလူမျိုးသည် အဝတ်အထည် ချုပ်လုပ်ရာတွင် နိုင်နင်းကျွမ်းကျင်၍ တရုတ်လူမျိုးသည် ပန်းချီ ဆေးခြယ်ရာတွင် နိုင်နင်းကျွမ်းကျင်သည်။ Indians weave with skill, the Chinese paint with thrill. Indian expertise lies in sewing and stitching, while the Chinese excel in painting with excitement. #burmesesaying #proverbs #culturalwisdom #indiansatsewing #chineseatpainting #expertise #craftsmanship #traditionalarts #sewing #painting #culturalheritage #skillandthrill #wisewords #asianwisdom