Posts

Showing posts from August, 2024

ဒေါင်းတုလို့ စာသငယ်လှမ်း။

Image
ဒေါင်းတုလို့ စာသငယ်လှမ်း။ ဒေါင်းတုလို့ စာသငယ်လှမ်း။ Imitating a peacock's stride, a sparrow walks.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  ဒေါင်း၏ခြေလှမ်းကို စာသငယ်က တုပ၍လှမ်းသကဲ့သို့ မိမိနှင့် မတန်မရာကို တုပပြုမူသည်။ Just as a sparrow tries to imitate the stride of a peacock, someone attempts to imitate or act beyond their capabilities or status. Such attempts often lead to awkward results. This proverb serves as a reminder to stay true to one's own abilities and limitations. #staytrue #selfawareness #avoidingpretense #burmeseproverbs #burmesewisdom #myanmarculture #knowyourlimits #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom

ဒူးလောက်တင်မှ ရင်လောက်ကျ။

Image
ဒူးလောက်တင်မှ ရင်လောက်ကျ။ ဒူးလောက်တင်မှ ရင်လောက်ကျ။ Aim for the knee to hit the chest. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  သားကောင်ကို လက်နက်ဖြင့် ချိန်ရွယ်၍ ပစ်ခတ်ရာတွင် ရင်ဒူးနေရာသို့ မှန်း၍ပစ်မှ ရင်ဘတ်ကို မှန်နိုင်သကဲ့သို့ အလုပ်လုပ်ရာတွင် ပို၍ ရည်မှန်းထားမှ သင့်ရုံကျသည်။ ဒူး (ရင်ဒူး) = တိရစ္ဆာန်၏ ရင်ညွန့်တွင် နံရိုးနှစ်ဖက်ဆုံရာ အရိုးနု။ (ရင်နုရိုးဟုလည်း ခေါ်သည်။)  When aiming a weapon at an animal, you need to aim at the breastbone (literally, "knee") to hit the chest. Similarly, when working on a task, you need to aim higher to achieve a satisfactory result. Knee (breastbone) = The soft bone where the two ribs meet in the breast of an animal.  The proverb uses the analogy of hunting to convey the idea that one needs to set ambitious goals to achieve a desired outcome. Just as a hunter needs to aim slightly higher to hit the vital organs of an animal, one needs to set their sights higher than their actual target to achieve a s...

ဒူးနေရာဒူး တော်နေရာတော်။

Image
ဒူးနေရာဒူး တော်နေရာတော်။ ဒူးနေရာဒူး တော်နေရာတော်။ Knee at its Knee place, royal at its royal place.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  မြန်မာမင်းများ ညီလာခံသဘင် ကျင်းပရာ၌ တော်နေရာ၊ ဒူးနေရာ စသည့် နေရာငါးသွယ်ရှိရာတွင် ခစားသူများသည် မိမိ အဆင့်အတန်း အလိုက် သတ်မှတ်ထားသည့် နေရာမှသာ ခစားရသကဲ့သို့ မိမိ အဆင့်အတန်းနှင့် လျော်ကန်အောင် ပြောဆိုဝတ်စား နေထိုင်ရသည်။ ဒူးနေရာ = ဘုရင်မင်းမြတ် ညီလာခံတွင် လက်ဝဲလက်ယာ ခစားသော မှူးမတ်တို့အတွက် သတ်မှတ်သည့်  တော်၊ ဒူး၊ စနည်း၊ အတွင်းဘဝေါ၊ အပြင်ဘဝေါ ဟူသော နေရာငါးသွယ် အနက် ဒုတိယနေရာ။ တော်နေရာ = အထက်ပါ ပထမနေရာ။ The meaning is that, just as in the royal assemblies of Burmese kings, where participants were seated according to their rank in designated positions—such as the 'Royal place' and the 'Knee place'—one should speak, dress, and behave in a manner appropriate to their status and rank. Explanation: The 'Knee place' refers to the second most important position on either side of the king in the r...

ဒီအကွေ့ ဒီတက်နဲ့လှော်၊ ဟိုအကွေ့ ဟိုတက်နဲ့လှော်။

Image
ဒီအကွေ့ ဒီတက်နဲ့လှော်၊ ဟိုအကွေ့ ဟိုတက်နဲ့လှော်။ ဒီအကွေ့ ဒီတက်နဲ့လှော်၊ ဟိုအကွေ့ ဟိုတက်နဲ့လှော်။ Row with this paddle at this bend, row with that paddle at that bend.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် လှေနှင့်သွားရာတွင် မြစ်ချောင်းအကွေ့အကောက်ရှိသည့်အလိုက် အဆင်သင့်ရာ တက်ကို အသုံးပြုရသကဲ့သို့ လုပ်ငန်းတစ်ခု ဆောင်ရွက်ရွာတွင် အခြေအနေအရ သင့်လျော်မည့် နည်းလမ်းကို လိုအပ်သလို ပြောင်းလဲ ကျင့်သုံးသည်။ The meaning is that just as when navigating a boat through the twists and turns of a river, one uses the appropriate paddle for each bend, in any task or work, one should adapt and apply the most suitable method or approach according to the situation.  The proverb uses the analogy of navigating a boat through a winding river to illustrate the importance of adaptability and flexibility in tackling challenges. It emphasizes the need to adjust one's approach based on the specific circumstances encountered. #flexibility #strategicthinking #situational...

ဒီယုန်မြင်လို့ ဒီချုံထွင်။

Image
ဒီယုန်မြင်လို့ ဒီချုံထွင်။ ဒီယုန်မြင်လို့ ဒီချုံထွင်။ Upon seeing this rabbit, this bush is cleared.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ချုံရှင်းလို၍ မဟုတ်ဘဲ ယုန်ရရန် မြော်မြင်ချက်ဖြင့် ချုံကို ခုတ်ထွင်ရှင်းလင်းဘိသကဲ့သို့ အလားအလာကို မြော်မြင်၍ အခြေအနေ တစ်ရပ်ကို ဖန်တီးသည်။ “သည်ယုန်မြင်လို့ သည်ချုံထွင်”ဟုလည်း အသုံးရှိသည်။  It's not about wanting to clear the bush, but rather creating a situation with foresight to catch the rabbit, just like clearing the bush with the expectation of getting the rabbit. This Burmese proverb uses a metaphor of clearing a bush to catch a rabbit. It implies that someone is taking action to create a favorable situation, not because they inherently want to change the current situation, but because they foresee a potential opportunity or gain from it. #foresight #opportunitycreation #calculatedmoves #burmeseproverbs #burmesewisdom #myanmarculture #strategicaction #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings...

ဒီပုတ်ထဲက ဒီပဲ။

Image
ဒီပုတ်ထဲက ဒီပဲ။ ဒီပုတ်ထဲက ဒီပဲ။ The same kind of beans from the same bin.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ပဲတစ်မျိုးတည်း ထည့်ထားသော ပုတ်ထဲမှ ထိုပဲမျိုးသာ ထွက်လာသကဲ့သို့ သည်အစု၌ ပါဝင်သူ ဟူသမျှသည် သည်စရိုက် လက္ခဏာမျိုး ရှိသူချည်းသာ ဖြစ်သည်။ “သည်ပုတ်ထဲက သည်ပဲ”ဟုလည်း အသုံးရှိသည်။ “လူချင်းတူသော်လည်း အသက်ရှူချင်းကွဲ။”စကားပုံနှင့် ဆန့်ကျင်ဖက် ဖြစ်သည်။ The meaning is that just as only the same type of beans come out of a container filled with only one type of beans, all members of that group have the same characteristics. This Burmese proverb highlights the idea that individuals within a certain group share the same traits.  #samecharacteristics #similartraits #sharedidentity #burmeseproverbs #burmesewisdom #myanmarculture #grouptraits #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #acipoftheoldblock

ထမင်းအဆာခံနိုင်လျှင် ထမင်းအကျက် စားရမည်၊ ရေငတ်ခံနိုင်လျှင် ရေကြည် သောက်ရမည်။

Image
ထမင်းအဆာခံနိုင်လျှင် ထမင်းအကျက် စားရမည်၊ ရေငတ်ခံနိုင်လျှင် ရေကြည် သောက်ရမည်။ ထမင်းအဆာခံနိုင်လျှင် ထမင်းအကျက် စားရမည်၊ ရေငတ်ခံနိုင်လျှင် ရေကြည် သောက်ရမည် (ကရင် စကားပုံ)။ If you can endure hunger, you will eat well-cooked rice; if you can endure thirst, you will drink clear water (Karen proverb).  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် တန်ဖိုးရှိသောအရာကို ရရှိနိုင်ရန် ရှည်လျားသော အချိန်အတိုင်းအတာတစ်ခု ကို ရင်းနှီးမြုပ်နှံရသည်။ “အောင့်နိုင်လျှင် အကျိုးရှိ”ဆိုရိုးစကားနှင့် အဓိပ္ပါယ် တူသည်။  The meaning is that one must invest a significant amount of time and endure challenges to obtain something of value. It's used to emphasize the importance of patience and perseverance. This proverb shares the same meaning as the saying 'Patience brings rewards.' Here are a few English proverbs or phrases that convey similar meanings: "No pain, no gain." This directly emphasizes the idea of enduring hardship to achieve a goal. "Good things...

ထမင်းရွေးသူ ဗိုက်မဝ၊ ရွှေရွေးသူ မကြီးပွား။

Image
ထမင်းရွေးသူ ဗိုက်မဝ၊ ရွှေရွေးသူ မကြီးပွား။ ထမင်းရွေးသူ ဗိုက်မဝ၊ ရွှေရွေးသူ မကြီးပွား (လီဆူ စကားပုံ)။ The rice picker doesn't have a full stomach, the gold picker doesn't prosper (Lisu proverb).  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ရရှိသည့် အခွင့်အရေးကို အမိအရ လုပ်ကိုင်ဆောင်ရွက်ခြင်းမပြုဘဲ ငြင်းပယ် လက်လွှတ်သူသည် နောက်ဆုံးတွင် မည်သည့်အရာကိုမျှ မရလိုက်ဘဲ ရှိတတ်သည်။ The meaning is that Those who do not take full advantage of the opportunities they receive and instead reject or pass them up often end up with nothing in the end. This proverb is used to describe a situation where a person is too picky or selective, and as a result, they end up losing out on opportunities. #missedopportunities #beingtoopicky #lostchances #burmeseproverbs #burmesewisdom #myanmarculture #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #lisuProverb

ထမင်းရည်ပူ လာ လျှာလွှဲ။

Image
ထမင်းရည်ပူ လာ လျှာလွှဲ။ ထမင်းရည်ပူ လာ လျှာလွှဲ။ Hot rice water comes, the tongue dodges.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ခံတွင်းသို့ သွင်းလာသော ထမင်းရည်ပူကို လျှာသည်ထိမည်စိုး၍ ရှောင်လွှဲသကဲ့သို့ ကိစ္စတစ်ခု၌ ပါဝင်ပတ်သက်လိုခြင်း မရှိသဖြင့် ရှောင်လွှဲသည်။ The meaning is that just as the tongue avoids hot rice water entering the mouth for fear of being burned, one avoids involvement in a matter to steer clear of any trouble or complications. This Burmese proverb is used to describe a situation where a person avoids getting involved in something because they fear the potential negative consequences. The tongue veers to escape the hot congee water.  #stayingclear #riskavoidance #selfprotection #burmeseproverbs #burmesewisdom #myanmarculture #avoidingtrouble #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom

ထမင်းတစ်လုတ် တုတ်တစ်ချက်။

Image
ထမင်းတစ်လုတ် တုတ်တစ်ချက်။ ထမင်းတစ်လုတ် တုတ်တစ်ချက်။ One mouthful of rice, one strike of the stick.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ထမင်းတစ်လုတ် စားရဖို့အတွက် တုတ်ဖြင့်တစ်ချက် အရိုက်ခံရသကဲ့သို့ အနည်းငယ်သော အကျိုးအတွက် အကျိုးနှင့်မမျှသော ဆင်းရဲဒုက္ခကို အရင်းအနှီး ပြုရသည်။ The meaning is that Just as one might endure a blow with a stick to receive a small lump of rice, it reflects enduring disproportionate hardship or suffering for a meager benefit. This Burmese proverb is used to describe a situation where a person has to endure a great deal of suffering or hardship for a very small reward. Paying a high price for a small reward. Enduring great hardship for little gain. #highpriceforsmallreward #enduringpain #smallrewardbigcost #burmeseproverbs #burmesewisdom #myanmarculture #hardshipforlittlegain #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom

ထမင်းကြမ်းက အငွေ့ထွက်ချင်။

Image
ထမင်းကြမ်းက အငွေ့ထွက်ချင်။ ထမင်းကြမ်းက အငွေ့ထွက်ချင်။ The coarse rice wants to steam.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ၁။ အငွေ့ထွက်ရန် အကြောင်းမရှိသော ထမင်းကြမ်းက အငွေ့ထွက်ချင်သကဲ့သို့ ပူပင်စရာ မလို သောသူက ပူပန်ချင်သည်။  ၂။ အငွေ့ထွက်ရန် အကြောင်းမရှိသော ထမင်းကြမ်းက အငွေ့ထွက်ချင်သကဲ့သို့ အစွမ်းအစ မရှိ သူက အစွမ်းပြချင်သည်။ The first meaning is that just as the coarse rice wants to emit steam which has no reason to steam, A person who has no reason to worry is unnecessarily worrying. Another meaning of this proverb is that just as the coarse rice wants to emit steam which has no potential to emit steam, a person who lacks ability wants to show off their strength. This Burmese proverb is used to describe a situation where someone is trying to do something that is impossible or unnecessary. It's often used to criticize someone who is overreaching or trying to appear more important than they actually are. #unnecessaryworry #falsepretenses...

တလွဲ ဆံပင်ကောင်း။

Image
တလွဲ ဆံပင်ကောင်း။ တလွဲ ဆံပင်ကောင်း။ Good hair in the wrong place.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  မလိုအပ်သောနေရာတွင် ဆံပင်ကောင်းသည်ဆိုသကဲ့သို့ အရာမဟုတ်သည်၌ စွန့်စားမှု၊ ကြိုးစားမှု၊ ထူးချွန်မှုများ ရှိသည်။ The meaning is that just as having good hair in an unnecessary place is pointless, efforts, endeavors, or excellence in something insignificant or irrelevant are also futile. Value lies in relevance, not just in quality. Focus your strengths where they matter most. #focusonwhatmatters #relevanceoverquality #smartendeavors #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #futileefforts #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom

တရုတ်ပြည် အပ်ရောင်းသွား။

Image
တရုတ်ပြည် အပ်ရောင်းသွား။ တရုတ်ပြည် အပ်ရောင်းသွား။ Traveling to China to sell needles.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  အပ်ပေါများသောတရုတ်ပြည်သို့ အပ်သွားရောင်းသကဲ့သို့ ဒေသတစ်ခုတွင် ပေါများစွာရှိနေသော အရာမျိုးကို ထိုဒေသသို့ သွားရောက် ဖြန့်ဖြူးရန် အကြောင်းမတန် အားထုတ်သည်။ The meaning is that it is pointless to put effort into distributing something in a place where it is already abundant, just like trying to sell needles in a country where needles are plentiful. Effort is wasted where demand is nonexistent. Focus on where your offerings are truly needed. This is similar to an English proverb, “Carrying coals to New Castle.” Taking needles to sell in China. #focusonneed #efficiency #smartdistribution #carryingcoalstonewcastle #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #wastedeffort #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom

တပည့်လိမ္မာ ဆရာအာပတ်လွတ်။

Image
တပည့်လိမ္မာ ဆရာအာပတ်လွတ်။ တပည့်လိမ္မာ ဆရာအာပတ်လွတ်။ A clever pupil saves the teacher from fault.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ဆရာဘုန်းတော်ကြီး အာပတ်သင့်နိုင်သော ကိစ္စတွင် တပည့်ဖြစ်သူက ပါးနပ်လိမ္မာစွာ ဆောင်ရွက် ပေးသဖြင့် ဆရာဘုန်းတော်ကြီး အဖို့ အာပတ်လွတ် သကဲ့သို့ တပည့်သားမြေးက လိမ္မာပါးနပ်စွာ ဆောင်ရွက်သဖြင့် လူကြီးအဖို့ အပြစ်လွတ်သည်။ အာပတ် = ရဟန်းတော်များ သိက္ခာပုဒ် ကျူးလွန်သောကြောင့် သင့်ရောက်သော အပြစ်။ The meaning is that when a student skillfully handles a situation where the teacher could be blamed, it frees the teacher from any fault or blame. Similarly, a wise and tactful student can prevent their elders from facing any consequences or penalties. "Āpatti" refers to the fault or offense that a monk incurs by violating a monastic rule. It is also said, “A smart acolyte frees his master from blame.” #protectingothers #skillfulhandling #monasticrules #teacherstudentrelationship #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #c...

တပည့်ရှာ ဆရာတွေ့။

Image
တပည့်ရှာ ဆရာတွေ့။ တပည့်ရှာ ဆရာတွေ့။ Finding a teacher when searching for a pupil.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် တပည့်ခံမည့်သူကို ရှာရာတွင် မိမိကို ဆရာလုပ်မည့်သူသာ တွေ့ရသကဲ့သို့ မိမိခိုင်းရမည့် လူကို ရှာရာတွင် သြဇာပေးမည့် သူကိုသာ တွေ့ရသည်။ The meaning is that while looking for someone to follow you, you end up finding someone who will instead exert influence over you. Roles can reverse unexpectedly. Be open to learning from those you seek to lead. #leadership #learningfromothers #unexpectedlessons #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #roleReversal #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom

တကယ်လုပ် အဟုတ်ဖြစ်။

Image
တကယ်လုပ် အဟုတ်ဖြစ်။ တကယ်လုပ် အဟုတ်ဖြစ်။ True commitment turns dreams into reality.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ခိုင်မာသော သန္နိဋ္ဌာန်ဖြင့် လုပ်ဆောင်လျှင် အမှန်တကယ် ပြီးမြောက်အောင်မြင်သည်။ The meaning is that if you act with strong determination, you will achieve true success. Stay focused on your goals. Perseverance will guide you to victory. Success comes with honest endeavour. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #truecommitment #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #determination #success #perseverance #honestendeavour

ဉာဏ်အားပြိုင်လျှင် ပညာရ၍၊ လူအားပြိုင်လျှင် အနာရသည်။

Image
ဉာဏ်အားပြိုင်လျှင် ပညာရ၍၊ လူအားပြိုင်လျှင် အနာရသည်။ ဉာဏ်အားပြိုင်လျှင် ပညာရ၍၊ လူအားပြိုင်လျှင် အနာရသည် (တအာန်း စကားပုံ)။ Competing in intellect brings knowledge; competing in strength brings pain (Ta'ang Proverb). 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် လူတို့သည် ဉာဏအား၊ ဉာဏ်အားဖြင့်ပြိုင်ဆိုင်ကြလျှင် အသိပညာ၊ အတတ်ပညာ အဖတ်တင်၍၊ ကာယအား ခန္ဓာကိုယ်အားဖြင့် ထိုးသတ်ပြိုင်ဆိုင်ကြလျှင် နာကျင်မှုကိုသာ ရကြသည်။  The meaning is that when people compete intellectually, they gain knowledge and wisdom. However, when they compete physically, they only end up causing pain and suffering. This saying underscores the value of intellectual pursuits over physical confrontations. It highlights that wisdom and knowledge are the true rewards of thoughtful competition, while physical struggles often lead to harm without lasting benefit. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #intellectualpursuits #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom ...

ညှော်သာညှော် ငါးကြော် မစားရ။

Image
ညှော်သာညှော် ငါးကြော် မစားရ။ ညှော်သာညှော် ငါးကြော် မစားရ။ Getting fried-fish smell but not getting to eat it. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ညှော်နံ့ခံရသော်လည်း ငါးကြော်ကိုမူ မစားရသကဲ့သို့ အခွင့်အရေးကို မြင်တွေ့မျှော်လင့် ရသော် လည်း မခံစား ရချေ။ “မစားရ အညှော်ခံ”ဟုလည်း အသုံးရှိသည်။  The meaning is that just as one may smell fried fish but not get to eat it, one may see and hope for an opportunity but not get to experience it. This saying emphasizes the frustration of unmet expectations and unfulfilled desires. It serves as a metaphor for situations where one is close to an opportunity but unable to fully realize or enjoy it. Also said as "enduring the smell without eating."  #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #unmetexpectations #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #unfulfilleddesires #missedopportunities #frustration

ညောင်ဦးကမ်းပါးပြို၊ စမ္ပာနဂိုရ်က နွားမပေါင်ကျိုး။

Image
ညောင်ဦးကမ်းပါးပြို၊ စမ္ပာနဂိုရ်က နွားမပေါင်ကျိုး။ ညောင်ဦးကမ်းပါးပြို၊ စမ္ပာနဂိုရ်က နွားမပေါင်ကျိုး။ The riverbank collapses at Nyaung U, and a cow's leg breaks in Zampanago.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ညောင်ဦးကမ်းပါး ပြိုသောကြောင့် စမ္ပာနဂိုရ်က နွားမပေါင်ကျိုးရသည်ဟု မဆီမဆိုင် ယိုးမယ်ဖွဲ့ ပြောသကဲ့သို့ အဆက်အစပ်မရှိသော ဖြစ်ရပ်တစ်ခုကို မဆီမဆိုင် ယိုးမယ်ဖွဲ့ ပြောဆိုသည်။ The meaning is that just as it is nonsensical to say that the collapse of a riverbank in Nyaung U caused a cow's leg to break in Zampanago, it is absurd to link unrelated events and speak as if they are connected. This saying highlights the importance of logical reasoning and evidence when drawing conclusions. It serves as a reminder not to assume causality between events that have no direct connection.  #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #logicalreasoning #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #criticalthinking #causality #unr...

ညောင်သီးလည်းစား၊ လေးသံလည်း နားထောင်။

Image
ညောင်သီးလည်းစား၊ လေးသံလည်း နားထောင်။ ညောင်သီးလည်းစား၊ လေးသံလည်း နားထောင်။ While eating banyan fruit, stay alert for the whizz of the bow.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  ညောင်သီးစားနေသောငှက်သည် တစ်ဖက်မှ မိမိကိုအန္တရာယ်ပြုမည့် လေးသံကို နားစွင့်ရသကဲ့သို့ လုပ်ငန်းတစ်ခုကို ဆောင်ရွက်နေစဉ် အန္တရာယ်ကိုလည်း တစ်ဖက်က သတိပြုရသည်။ The meaning is that just as a bird eating banyan fruit must also listen for the whizz of the bow, one must be mindful of potential dangers while carrying out any task. Being vigilant is crucial even when things seem safe, as danger can strike at any moment. Just like the bird enjoying fruit, always stay alert to avoid unexpected threats. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #stayvigilant #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #mindfulness #unexpecteddangers #awarenessiskey #cautionarytales

ညောင်မြစ်တူး ပုတ်သင်ဥပေါ်။

Image
ညောင်မြစ်တူး ပုတ်သင်ဥပေါ်။ ညောင်မြစ်တူး ပုတ်သင်ဥပေါ်။ Digging the banyan roots reveals chameleon eggs.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  ညောင်မြစ်တူးရာမှ ပုတ်သင်ဥပါ ပေါ်လာသကဲ့သို့ တစ်စုံတစ်ယောက်၏ အပြစ်အနာအဆာကို ဖော်ထုတ်ရာမှ မိမိ၏ အပြစ်အနာအဆာပါ ပေါ်ပေါက်လာသည်။ The meaning is that just as digging up banyan roots reveals chameleon eggs, uncovering someone else's faults often exposes one's own faults as well. This proverb highlights the interconnectedness of actions and consequences. When you scrutinize others, be prepared to confront your own flaws as well. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #selfreflection #faultfinding #interconnectedness #actionsandconsequences

ညားတိုင်းမချစ်၊ ချစ်တိုင်းမညား။

Image
ညားတိုင်းမချစ်၊ ချစ်တိုင်းမညား။ ညားတိုင်းမချစ်၊ ချစ်တိုင်းမညား။ Not all marriages are by love, and not all lovers get married.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်   ညားကြသူတိုင်းသည် အချစ်ကြောင့် ညားကြသည်မဟုတ်သကဲ့သို့ ချစ်ကြသူတိုင်းလည်း ညားကြသည် မဟုတ်ပေ။ The meaning is that just as not everyone who gets married does so out of love, not all people who are in love end up getting married. Marriage doesn't always stem from love, and love doesn't always lead to marriage. Some couples marry without love, while others in love never wed. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #loveandmarriage #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #relationships #realityoflove #marriagewisdom

ညားတော့ ဈေးသည်၊ ရွယ်တော့ မဟာနွယ်။

Image
ညားတော့ ဈေးသည်၊ ရွယ်တော့ မဟာနွယ်။ ညားတော့ ဈေးသည်၊ ရွယ်တော့ မဟာနွယ်။ Dreamed of marrying royalty, ended up with a merchant. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  မင်းမျိုးမင်းနွယ်နှင့် အိမ်ထောင်ပြုရန် မှန်းခဲ့သော်လည်း သာမန်ဈေးသည် တစ်ယောက်နှင့်သာ ညားခဲ့သကဲ့သို့ ကြီးကြီးကျယ်ကျယ် ရည်မှန်းထားသော်လည်း တကယ်ဖြစ်လာသော အခါတွင်မူ သာမန်မျှသာ ဖြစ်လာသည်။ The meaning is that although one may have aspired to marry into royalty, they end up marrying an ordinary merchant. Similarly, even if one has grand ambitions, the reality may turn out to be quite ordinary. High ambitions can lead to ordinary outcomes, and Reality often falls short of lofty dreams. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #realitycheck #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #loftydreams #ordinaryoutcomes #expectationsvsreality

ညတိုင်း လမသာ။

Image
ညတိုင်း လမသာ။ ညတိုင်း လမသာ။ Not every night has a full moon.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  လူတစ်ယောက်သည် အမြဲတမ်း ကံကောင်းသည်ဟူ၍မရှိ၊ လုပ်ဆောင်ရာတိုင်း၌ အမြဲတမ်း အောင်မြင်သည် ဟူ၍ မရှိနိုင်ပေ။ The meaning is that a person cannot always be lucky or successful in everything they do all the time. Luck and success are not constant; just as the moon is not always full, one cannot always expect everything to go perfectly. Everyone experiences ups and downs in life. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #lifelessons #upsanddowns #culturalheritage #proverbmeanings #historicalwisdom #luckandfortune #fullmoon #realityoflife #impermanence

ဈေးမတတ် ရွာအနှုန်း၊ ဆံထုံးမတတ် ရွာဓလေ့။

Image
ဈေးမတတ် ရွာအနှုန်း၊ ဆံထုံးမတတ် ရွာဓလေ့။ ဈေးမတတ် ရွာအနှုန်း၊ ဆံထုံးမတတ် ရွာဓလေ့။  If unsure of the price, follow the local rate; if unsure of the style, follow local customs.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  ပစ္စည်းတစ်ခု၏ဈေးနှုန်းကိုမသိလျှင် မိမိရောက်ရှိရာရွာ၏ပေါက်ဈေးအတိုင်း ရောင်းဝယ်ရသည်။ တော်ဝင်ဆံထုံးမျိုး မထုံးတတ်လျှင် ရွာ၏ဓလေ့အတိုင်းထုံးဖွဲ့ရသည်။ ထို့အတူ မိမိကောင်းစွာ မကျွမ်း ကျင်သော ကိစ္စ၌ အများနည်းကို လေ့လာ၍ လုပ်ဆောင်ရသည်။The meaning is that If you don't know the price of an item, you must buy or sell according to the market rate in the village you are in. If you don't know how to style your hair like royalty, you should follow the village customs. Similarly, in matters where you are not well-versed, you should observe and follow the common practices of others. This Burmese proverb is similar to the English proverb “When in Rome, do as the Romans do.”  #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #wheninrome #foll...

ဈေးဖိုးတစ်ရာ၊ ဝမ်းစာအစိတ်။

Image
ဈေးဖိုးတစ်ရာ၊ ဝမ်းစာအစိတ်။ ဈေးဖိုးတစ်ရာ၊ ဝမ်းစာအစိတ်။  A hundred coins on trivialities, a pittance for food. 𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  တစ်နေ့စာစားရန် ဈေးဖိုးငွေ တစ်ရာသုံး၍ တာရှည်စားသုံးရန် ဝမ်းစာအတွက်မူ ငွေအစိတ်ဖိုးမျှ သာ သိုမှီးထားသည် ဆိုသကဲ့သို့ အရေးမပါသည်ကို များများ၊ အရေးပါသည်ကို နည်းနည်း ပြုလုပ် သည်။ The meaning is that just as one might spend a lot of money on non-essential items and save only a little for essential needs like food, some people focus excessively on unimportant things while neglecting what truly matters. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #priorities #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #importanceofessentials #historicalwisdom #spendingwisely #focusonwhatmatters

ဇာတ်တူသားစား၍ ဟင်္သာကိုးသောင်းပျက်။

Image
ဇာတ်တူသားစား၍ ဟင်္သာကိုးသောင်းပျက်။ ဇာတ်တူသားစား၍ ဟင်္သာကိုးသောင်းပျက်။ When a flock feeds on its own, nine thousand ruddy shelducks are perished.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  ဟင်္သာအချင်းချင်း ပြန်စား၍ ဟင်္သာကိုးသောင်း ပျက်စီးသကဲ့သို့ မိမိတို့ အချင်းချင်း သစ္စာမဲ့၍ အားလုံး ပျက်စီးရသည်။  The meaning is that, just as ruddy shelducks perish by turning on each other, a group will be ruined by internal betrayal. It highlights the danger of disunity within a group, where infighting and betrayal can lead to the downfall of the entire collective. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #disunity #internalbetrayal #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #groupdownfall #historicalwisdom #dangerofinfighting #collectivedestruction

ဇီးကွက်လောက်တော့ ငှက်တိုင်းလှ။

Image
ဇီးကွက်လောက်တော့ ငှက်တိုင်းလှ။ ဇီးကွက်လောက်တော့ ငှက်တိုင်းလှ။ Every bird is as beautiful as an owl.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ဇီးကွက်၏ အလှမျှလောက်ကား ငှက်တိုင်းတွင်ရှိသည် ဖြစ်သကဲ့သို့ သာမန်မျှလောက်သော အရည်အချင်း မျိုးကား လူတိုင်း၌ ရှိသည်ချည်း ဖြစ်သည်။ The meaning is that just as every bird possesses the beauty of an owl, every person has at least ordinary abilities. It carries a connotation of belittlement or diminishing the other person’s achievements or qualities. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #belittlement #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #diminishingothers #historicalwisdom #ordinaryabilities #sarcasm #humanqualities

ဇိကုပ်လို့ နတ်ပြည်တင် မြင့်တယ်ထင်လို့ ခုန်ချ။

Image
ဇိကုပ်လို့ နတ်ပြည်တင် မြင့်တယ်ထင်လို့ ခုန်ချ။ ဇိကုပ်လို့ နတ်ပြည်တင် မြင့်တယ်ထင်လို့ ခုန်ချ။ After dragging someone to heaven, they feel it's too high and choose to jump off.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် နတ်ပြည်သို့ မလိုက်လိုသူအား ဇိကိုကုပ်၍ နတ်ပြည်သို့ ဆွဲတင်ပေးသော်လည်း မြင့်သည်ထင်၍ ခုန်ချသည် ဆိုသကဲ့သို့ ကောင်းရာကောင်းကြောင်း အတင်းအကျပ် ဆွဲဆောင်၍ မြှင့်တင်ပေးသော် လည်း မြင့်ရာ၌ မနေနိုင်ဘဲ ပြန်ဆင်းသည်။ “လူမိုက် နတ်ပြည်တင် မြင့်တယ်ထင်လို့ ခုန်ချ။”ဟူသည့် စကားပုံနှင့် အတူတူ ဖြစ်သည်။ The meaning is similar to forcing someone to do good deeds and elevate them, but they, thinking it is too high, jump off. It is akin to the saying, "A fool, taken to heaven, thinks it's high and jumps off." This phrase means that after putting in a lot of effort to help someone reach a better situation or state (symbolized by "heaven"), the person ultimately feels uncomfortable, overwhelmed, or dissatisfied with that new situation and ...

ဇိကုပ် နတ်ပြည်တင်။

Image
ဇိကုပ် နတ်ပြည်တင်။ ဇိကုပ် နတ်ပြည်တင်။ Like dragging someone to heaven.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် နတ်ပြည်သို့ မလိုက်လိုသူအား ဇိကုပ်၍နတ်ပြည်သို့ ဆွဲတင်သည်ဆိုသကဲ့သို့ ကောင်းရာကောင်းကြောင်း မလုပ်လိုသူအား မလုပ်လုပ်အောင် ပြုသည်။ The meaning is similar to forcing someone to do good deeds even if they are unwilling, just as dragging someone who doesn't want to go to heaven. This proverb suggests trying to take someone to a better place or situation, even if they are resistant or unwilling. It implies effort on the part of the helper and reluctance from the one being helped, often because they don't appreciate or understand the value of what's being offered. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #helpingothers #reluctantassistance #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #gooddeeds #historicalwisdom #unwillinghelp #forcedkindness

ဇာတိကို သိချင်ရင် အမူအကျင့်ကိုကြည့်။

Image
ဇာတိကို သိချင်ရင် အမူအကျင့်ကိုကြည့်။ ဇာတိကို သိချင်ရင် အမူအကျင့်ကိုကြည့်။ To know their nature, observe their behavior.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် လူတစ်ယောက်၏ ပြောဆိုဆက်ဆံသည့် အမူအကျင့်ကိုကြည့်၍ ထိုသူ၏ အတွင်းစိတ်သဘောကို သိနိုင်သည်။ The meaning is that by observing a person's actions and interactions, you can understand their inner character and disposition.  The deeper meaning is that a person's true nature or character is best understood by observing what they do, rather than what they say. Actions speak louder than words, and consistent behavior provides insight into who someone really is. #burmesesayings #burmesewisdom #myanmarculture #actionspeakslouderthanwords #characterreveal #lifelessons #observebehavior #culturalheritage #proverbmeanings #understandingpeople #historicalwisdom #insightfulobservations

ဆီကိုရေချိုး ဆေးရိုးမီးလှုံ၊ စပါးတောင်လိုပုံ။

Image
ဆီကိုရေချိုး ဆေးရိုးမီးလှုံ၊ စပါးတောင်လိုပုံ။ ဆီကိုရေချိုး ဆေးရိုးမီးလှုံ၊ စပါးတောင်လိုပုံ။ Bathing in oil, bonfire with tobacco stalks, and Piling rice like mountains.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  မြန်မာနိုင်ငံသည် ဆီကို ဖောဖောသီသီ အသုံးပြု၊ ဆေးရိုးကို မီးလှုံ၊ စပါးကို တောင်ကြီးများကဲ့သို့ ပုံနိုင်လောက်အောင် ဆီ၊ ဆေး၊ စပါး ပေါကြွယ်ဝသော နိုင်ငံဖြစ်ခဲ့သည်။ The deeper meaning is: Myanmar has been a country abundant in oil, tobacco, and rice, using oil generously, lighting fires with tobacco stalks, and having rice piled high like mountains. #burmesesayings #burmesehistory #myanmarculture #historicalwisdom #abundance #culturalheritage #oilrich #riceproduction #tobaccostalks #traditionalwealth #proverbmeanings #myanmarabundance

ဆရာမှန် အလံမစိုက်နှင့်။

Image
ဆရာမှန် အလံမစိုက်နှင့်။ ဆရာမှန် အလံမစိုက်နှင့်။ A true teacher doesn't need to raise a flag.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  ဆရာကောင်းမှန်လျှင် အလံစိုက်ထူကြွားဝါရန် မလိုသကဲ့သို့ အရည်အချင်း ပြည့်စုံသူမှန်လျှင် မိမိ ဂုဏ်သတင်းကို ထုတ်ဖော်ကြော်ညာရန် မလိုပေ။ The deeper meaning is: Just as a genuinely good teacher does not need to proclaim their excellence, a truly capable person does not need to advertise their own virtues or achievements. Good wine needs no bush. Do not plant a banner if you are truly a master. #burmeseproverbs #burmesewisdom #myanmarculture #truewisdom #humilitymatters #lifelessons #culturalheritage #proverbmeanings #authenticity #silentstrength #masterywithoutboasting #goodwinenoneedsbush

ဆရာမကောင်း တပည့်ခေါင်း။

Image
ဆရာမကောင်း တပည့်ခေါင်း။ ဆရာမကောင်း တပည့်ခေါင်း။ A bad teacher, troubled students.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ် ဆရာသမားများမှ အကျင့်စာရိတ္တသွန်သင်မှုမကောင်းလျှင် တပည့်များမလိမ္မာဖြစ်တတ်ပြီး၊ ဆရာများမှ သင်ကြားပို့ချမှုမကောင်းလျှင် တပည့်များမှ စာမတတ်ဖြစ်ကြကာ ထိုဆိုးကျိုးများကို တပည့်များမှ ခံစားရတတ်သည်။  The deeper meaning is: If teachers lack moral discipline and fail to provide proper guidance, their students are likely to be unsuccessful or unruly. Similarly, if teachers do not teach effectively, their students will not learn well, and the negative consequences will be borne by the students. #burmeseproverbs #burmesewisdom #myanmarculture #teacherresponsibility #importanceofteachers #lifelessons #educationalwisdom #moralguidance #culturalheritage #proverbmeanings #studentdiscipline #effectiveeducation #teacherinfluence

ဆရာမပြ နည်းမကျ။

Image
ဆရာမပြ နည်းမကျ။ ဆရာမပြ နည်းမကျ။ If the teacher doesn’t show, it won’t be done right.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်   ဆရာက လက်ထပ်သင်ကြားမပေးလျှင် လက်ရေးလက်သား နည်းမကျသကဲ့သို့ အတွေ့အကြုံ ရှိသူ ကျွမ်းကျင်သူက စနစ်တကျ ပြသပေးခြင်းမရှိလျှင် နည်းလမ်းမကျန ဖြစ်သည်။ “ဆရာမပြ ငါးပိဖုတ်တောင် နည်းမကျ။”ဟုလည်း အသုံးရှိသည်။  The deeper meaning is: Just as handwriting won't be refined without a teacher's instruction, any skill or technique cannot be properly mastered without the systematic demonstration and guidance of an experienced and skilled person. This is also expressed as "Without a teacher's guidance, even fermenting fish paste won't be done right."  #burmeseproverbs #burmesewisdom #myanmarculture #teacherappreciation #respectforteachers #lifelessons #mentorshipmatters #learnfromthebest #traditionalwisdom #culturalheritage #guidanceiskey #proverbmeanings #skilldevelopment #importanceofteachers

ဆရာကာပြန် အာခေါင်လှံစူး နောက်ခံပုံပြင်

Image
ဆရာကာပြန် အာခေါင်လှံစူး နောက်ခံပုံပြင် ဆရာကာပြန် အာခေါင်လှံစူး နောက်ခံ ပုံပြင်။ ရှေးအခါက ယောက်ျားတစ်ယောက်သည် မြစ်အနီးရှိ ကတွတ်ပေါက်၌ ငါးကိုမြှောက်ကစားနေ သော ဗျိုင်းကို မြင်တွေ့ရာ အတုယူပြီး သစ်ချွန်များကို ကောင်းကင်သို့ ပစ်မြှောက်၍ မြေသို့မကျမီ ပါးစပ်ဟ ခံယူနိုင်အောင် လေ့ကျင့်လေသည်။။ ထိုမှ တစ်ဆင့်ပြီး တစ်ဆင့် အုတ်ခဲ၊ လှံတံ၊ သန်လျက် စသည်တို့ကို ပစ်မြှောက်ပြီး မြေသို့မကျမီ ပါးစပ်ဖြင့် ကိုက်နိုင်အောင် လေ့ကျင့်လေသည်။ ထိုသူ သည် မိမိ၏ကျွမ်းကျင်မှုကို တစ်ရွာဝင်တစ်ရွာထွက် ပြသရာ လူအများသဘောကျ၍ ဆုလာဘ်များ စွာရလေသည်။ ထိုယောက်ျား၏ သတင်းကို ပြည့်ရှင်မင်းကြားသော် မင်းပွဲသဘင် မင်းရင်ပြင်သို့ ဝင်ရောက် ပြသစေသည်။ ထိုသူ၏ အံ့မခန်းသည့် ပညာစွမ်းကို မင်းကြီးမြင်၍ အသင်၏ ဆရာသည် မည်သူနည်း ဟုမေးရာ ထိုသူက ဗျိုင်းထံမှ ရကြောင်း ဝန်မခံလို၍ သူ့မှာ ဆရာမရှိကြောင်း ဖြေကြား လေသည်။ ထို့နောက်တစ်ဖန် လှံကစား ပြန်သော် လှံသွားသည် အာခေါင်၌ စူးဝင်ကာ သေဆုံးရလေ သည်။ (ကာပြန် = ကျေးဇူးရှင်ကို ဖက်ပြိုင်အန်တုသည်။) ပုတ္တောဝါဒဆုံးမစာ။ ၄၄။  Here is the story that provides context for this proverb: In ancient times, a man saw a heron th...

ဆရာကာပြန် အာခေါင်လှံစူး။

Image
ဆရာကာပြန် အာခေါင်လှံစူး။ ဆရာကာပြန် အာခေါင်လှံစူး။ Denying the teacher, the spear pierces the throat.  𝗢𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻/မူလဇစ်မြစ် Myanmar/Burmese Proverbs 𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠/အနက်အဓိပ္ပါယ်  ဗျိုင်းကို ဆရာအဖြစ် အသိအမှတ် မပြုသော လှံကစားသမားသည် အာခေါင်လှံစူး၍ သေရသကဲ့ သို့ ဆရာကို ဖက်ပြိုင် အံတုသူသည် နောက်ဆုံးတွင် ပျက်စီးရသည်။  The deeper meaning is: Just as a spear player who does not acknowledge his teacher ends up with a spear piercing his throat, those who deny to acknowledge their teacher’s contribution in their skills ultimately meet with failure. #burmeseproverbs #burmesewisdom #proverbsoftheday #myanmarculture #teacherappreciation #respectforteachers #lifelessons #traditionalwisdom #culturalheritage #learnfromthepast #acknowledgeteachers #proverbmeanings #spearplayer #ancientproverbs #credit #acknowledgment #honoring